且喜廬山有“鄭箋”
——《廬山記校箋》讀后
■ 陸 坤
校書難,箋書更難,既校且箋,其難不啻數(shù)倍。因此古人不敢輕言校勘,更不敢擅為箋注,??中?辈坏闷湔?,箋注不得其旨,而有負(fù)于古籍。然書非校不可讀,文非箋不可解。古籍版本叢雜,不得不???,以正本清源;詞意淵深,不得不箋注,以揭示含義。何況世易時(shí)移,人們的閱讀習(xí)慣發(fā)生改變,傳統(tǒng)古籍已不適應(yīng)當(dāng)今的閱讀需求,重新整理古籍成為一種需要和潮流。其中地域性古籍的整理出版,對于傳承地方文脈尤具意義。
近讀九江學(xué)院副研究館員滑紅彬所撰《廬山記校箋》,深感古籍整理之不易以及文獻(xiàn)工作之艱辛。古籍整理乃寂寞之學(xué),用力至深而所獲未必明顯,因此非甘守寂寞、好學(xué)深思者不能為。名家未必能做好,非名家也不一定做不好,關(guān)鍵在于用力的深淺?!稄]山記校箋》作為“廬山文獻(xiàn)叢書”的第一部,對于廬山文化的挖掘與傳播功莫大焉,在校箋上也頗有特色。
一部古籍是否值得校箋,是文獻(xiàn)工作者首要思考的問題。在當(dāng)今的古籍校箋著作中,別集的校箋占據(jù)主流,而志書的校箋相對較少,為山志作校箋更是幾乎沒有。北宋陳舜俞撰《廬山記》五卷,是現(xiàn)存第一部完整的廬山志書,從選題的角度來看,對此書進(jìn)行校箋,極有價(jià)值。
廬山是江西第一名山,山水秀甲天下,人文底蘊(yùn)厚重。自東晉以來,為廬山撰記者,代不乏人,然其書大都亡佚。陳舜俞有感于廬山文獻(xiàn)零落,史實(shí)未明,“因取《九江圖經(jīng)》、前人雜錄,稽諸本史,或親至其處,考驗(yàn)銘志,參訂耆老,作《廬山記》”?!稄]山記》五卷編成后,頗受歡迎,成為旅游廬山的隨行之書。北宋元豐七年(1084年)蘇軾游廬山時(shí)就攜帶此書,且行且讀,可見當(dāng)時(shí)影響之大。
然而,宋代以后,《廬山記》零落于浩瀚典籍之中,長期處于沉寂狀態(tài),直到羅振玉、吳宗慈等人廣搜文獻(xiàn),補(bǔ)輯整理,此書才得以全貌重現(xiàn)于世。鑒于《廬山記》尚無便于利用的整理本問世,校箋者在厘清版本源流的基礎(chǔ)上,以日本內(nèi)閣文庫藏宋刊足本《廬山記》五卷為底本,而校以成簣?zhí)梦膸觳厮慰n配本《廬山記》五卷、中國國家圖書館藏四庫底本《廬山記》三卷。集諸本之優(yōu),出獨(dú)斷之,對《廬山記》進(jìn)行系統(tǒng)???,還原此書的本來面目,在版本上用工極深,創(chuàng)獲較多。
大抵注書有必注者,有不必注者。好的注本,當(dāng)以注者之學(xué)合撰者之學(xué),以注者之心通撰者之心。非為炫博,蓋有寄托。只有學(xué)問與情懷兼?zhèn)?,方能做好箋注之事。庶幾箋注與原書相得益彰,然后同傳久遠(yuǎn)?!稄]山記》一書內(nèi)容廣博,李常稱其“高下廣狹,山石水泉,與夫浮屠老子之宮廟,逸人達(dá)士之居舍,廢興衰盛,碑刻詩什,莫不畢載”。陳舜俞作記時(shí),很多遺跡已經(jīng)“湮泐蕪沒,不可復(fù)知”,迄于今日,其遺跡蕪沒者又不知凡幾,為之箋注,其困難可想而知。
校箋者長期從事廬山文化研究,近年來相繼出版了《廬山佛教史》《廬山藏書史》《廬山山南二古寺志》《廬山古代游記匯編》《白鹿洞書院文化研究》等著作,擁有豐富的廬山文獻(xiàn)資源和整理經(jīng)驗(yàn)。同時(shí)生活在廬山腳下,對廬山有濃厚情懷。常于風(fēng)晨雨夕,深入廬山考察游覽,熟悉山上的文物古跡與掌故典實(shí)。故箋注時(shí)游刃有余,能以紙上之文獻(xiàn)與地上之實(shí)物相互印證,論述較為可靠。
陳舜俞《廬山記》卷第五《古碑目篇第七》原來僅記載廬山43篇碑刻的基本信息,未錄全文,未免過于簡略。因此校箋者從古籍和石刻資料中,輯補(bǔ)了大量的全文資料,彌補(bǔ)了原書只列篇目、不見全文的遺憾。此外附錄《宋史》等所載陳舜俞傳記九種,以及晁公武《郡齋讀書志》所撰《廬山記》等題跋29種。作者之生平與作品之源流,讀者一覽即知。校箋所參考的書籍多達(dá)210余種,且所列圖書大都在箋注中有所體現(xiàn),并非擺列書目以自增重,頗為難得。
傳統(tǒng)的箋注,或揭示典故,或考證史實(shí),或疏解文義。《廬山記校箋》遵循傳統(tǒng)注疏規(guī)范,采集和匯陳漢魏至宋元間廬山相關(guān)文獻(xiàn),或追溯史源,或相互發(fā)明,或補(bǔ)充史料。通過增廣事實(shí)、匯聚異同以比證和梳理相關(guān)史實(shí)。對于正文及箋注所引文獻(xiàn)的訛誤,亦進(jìn)行簡要的考證。至于正文中所涉及的人物,也盡量出注,略述生平。整體上呈現(xiàn)出重史實(shí)而略字詞、考證多而闡釋少的特點(diǎn)。例如《廬山記》卷第四《古人留題篇第六》中所錄詩歌,屬于不必箋注的一類,校箋者僅以“按語”形式,對部分詩歌異文予以說明,無其他枝詞碎說,甚為簡約。而卷第五《古碑目篇第七》,涉及五代以前人所作碑志凡40余篇,陳舜俞以辭多不載,屬于必須箋注的一類,故校箋者考訂細(xì)致,增補(bǔ)較多。宜詳宜略處,處理較為得當(dāng)。
需要指出的是,校箋者在箋注時(shí),部分引文篇幅未免過長。雖然文獻(xiàn)不妨求備,但是箋注似可精簡。因?yàn)橘Y料性增強(qiáng)的同時(shí),閱讀性可能會(huì)被削弱。若能對部分引文稍作剪裁,使箋注與原書更加協(xié)調(diào),相得益彰,則《廬山記校箋》更不失為今后游覽廬山的必備之作。
周刊郵箱:jjrbcjzk@163.com
主編熱線:13507060696
本原創(chuàng)內(nèi)容版權(quán)歸掌中九江(www.aromanila.com)所有,未經(jīng)書面授權(quán)謝絕轉(zhuǎn)載。
編輯:王文婧
責(zé)編:鐘千惠
審核:朱靜