《約翰·克利斯朵夫》
20世紀(jì)最為高貴的小說
□?瑾山月
世界文壇上,盛行這樣一句話:
“很少有人讀了《約翰·克利斯朵夫》,不被鼓舞與震撼!”這部羅曼·羅蘭的巨著,自1912年誕生之日起,就被譽為“20世紀(jì)最為高貴的小說”,并于三年后,榮獲諾貝爾文學(xué)獎。
在作者筆下,一個萊茵河畔的音樂天才,在人生的洶涌險峻中,像滿弓射出的利箭,刺破黑暗的蒼穹,點亮生命的烈火。
這個名為約翰·克利斯朵夫的音樂家,無數(shù)次慘遭背叛與羞辱,幾番卷入陰謀與暗算,一度墜入絕望的深淵。但命運之錘愈是重?fù)?,他愈是頑強,用堅韌的意志戰(zhàn)勝偏見與苦難,最終迎來了暮年的平穩(wěn)順?biāo)臁?/span>
他是羅曼·羅蘭引以為傲的英雄,亦是讀者心中屹立不倒的豐碑。當(dāng)我們迷失于人生的渡口,克利斯朵夫或許可以成為一個領(lǐng)航者。指引我們勇敢地對抗世俗,迎戰(zhàn)生活,最后達(dá)成與自己的和解。
如果你正為人生的意義感到迷茫,不妨看看《約翰·克利斯朵夫》這部“精神圣經(jīng)”。
克利斯朵夫降生于德國萊茵河畔的一戶音樂世家,從小便展現(xiàn)出驚人的天賦與不流俗的傲骨。他3歲學(xué)會了彈鋼琴,11歲成為宮廷小提琴手,被不少人視作“在世莫扎特”。只可惜,他家道中落,父親是個十足的酒鬼,母親成了卑微的女傭,一家人活在眾人的鄙夷中。有一次,一對貴族姐弟,碰上了正在路邊玩耍的小克利斯朵夫。對方先是嘲笑他滿是補丁的衣服,又罵他是下等的蠢貨,還夸張地模仿他母親的窘態(tài)。他們本以為克利斯朵夫會像其他窮人那樣,哭著跪地求饒,卻不想他“蹭”得一下沖過來,揮舞著拳頭,罵了回去。這天晚上,父母得知此事,生怕得罪了權(quán)貴,逼克利斯朵夫去道歉。但無論怎么打罵,哪怕被關(guān)在閣樓里餓了一整天,克利斯朵夫仍是不認(rèn)錯。這份骨子里的“倔強”在克利斯朵夫長大后,愈發(fā)明顯。
外界越要他做個循規(guī)蹈矩的小市民,他越是叛逆抵抗;眾人越是希望他收斂鋒芒,他越要自信張揚。見眾人附庸風(fēng)雅,他勇敢地扯下人們虛偽的面紗;見藝術(shù)家沽名釣譽,更是極盡批判之能事。在公爵府做樂師時,他不止一次揭露上流社會的矯揉造作、拒絕權(quán)貴們的無理要求。
一次宴席上,公爵命他演奏一曲,克利斯朵夫見曲目粗俗不堪斷然罷演,只聽他幽幽地說:“我不是任何人的奴仆?!贝嗽捯怀?,公爵怒不可遏,拿起花瓶砸了過去,而克利斯朵夫則在眾人的錯愕中,優(yōu)雅地轉(zhuǎn)身離開。結(jié)果可想而知,克利斯朵夫被公爵辭退,成了無業(yè)游民。但他毫不灰心,反而干勁十足地四處謀職:去雜志社寫樂評、去學(xué)校當(dāng)老師、去劇院彈鋼琴……朋友勸他服個軟,家人勸他別較真,但克利斯朵夫卻說:“屈就于世俗,真正可笑又可憐!我寧愿被驅(qū)逐,也要抗?fàn)幍降住!泵\的鐘擺沉重地?fù)u來擺去,克利斯朵夫絕不于沉悶中裝睡。他勇敢地挑戰(zhàn)禁忌,盡情地展現(xiàn)自我。遭遇羞辱,為自己打抱不平;被奴役驅(qū)使,就從束縛中跳脫出來。這種從不茍且的生活態(tài)度,是少年獨有的氣魄,亦是年輕軀體里,奔騰呼嘯的生命力。
每個人,都曾是年輕時的克利斯朵夫,在尚未被生活的藤蔓拴牢時,都似一條靈動的火蛇,焚燒著世俗的荊棘。
克利斯朵夫與公爵的交惡,為他帶來了災(zāi)難的“連鎖效應(yīng)”。雜志社和學(xué)校先后辭退了他,親友們不敢前來接濟(jì),更多的人則在落井下石。很快,他的曲子無人欣賞,演出全部被取消,收入少得可憐。克利斯朵夫本想賣樂譜賺點錢,不料被出版社坑騙,樂譜一本沒賣出去,還欠下了不少債。好不容易有個樂團(tuán)伸出橄欖枝,卻是像施舍乞丐一樣把他叫來,對他好一番戲弄侮辱。他硬著頭皮向同行求助,被當(dāng)眾掃地出門后,他那可憐的自尊如渣子般碎了一地。屈辱與憤懣伴隨著無助,像冷雨一般,從克利斯朵夫的頭上澆下,讓他措手不及。
某個寒冷的清晨,他看見一匹老馬跌倒在泥濘中。馬被主人抽打,傷口汩汩地冒著鮮血,但它卻極力掙扎著起來,馱起沉重的麻袋,繼續(xù)前行。這一刻,克利斯朵夫仿佛看見了自己,他也是一匹被生活蹂躪的馬,也必須爬起來繼續(xù)戰(zhàn)斗。他已不再年輕,家中的債務(wù)與年邁的母親都是他要馱起的麻袋。他必須在自己與生活之間搭起一座獨木橋,臨萬丈深淵而面不改色地走過去。萊茵河畔已無立足之地,克利斯朵夫決定去法國謀生。
為了節(jié)省開支,他搬去貧民窟,每天只吃一個黑面包;為了賺錢,他混跡于社會底層,去破爛的小劇場當(dāng)指揮,在酒館給粗俗的客人演出。他咽下委屈埋頭工作,丟掉尊嚴(yán)拼命賺錢,終于還清債務(wù),養(yǎng)活了一大家子人??死苟浞蚧位斡朴菩兄寥松陌肫?,如蠶蛹般蛻去了堅硬的殼,卻也有了對生活四兩撥千斤的力道。這一場“中年之戰(zhàn)”,慘烈又激蕩人心。
克利斯朵夫于苦厄中沖鋒的背影,讓我們看到了現(xiàn)實中自己的狼狽與堅韌。到了茫然無助的中年,只有身臨其境,才懂得其中的殘酷。
每一場戰(zhàn)斗,我們都必須全力以赴,因為一旦泄了氣,便很難再反敗為勝。唯有至死抵抗,才有生還的可能。老了以后,與自己戰(zhàn)斗,不頑固。
作家簡媜曾說:“人纏不過自己,常常在萬籟俱寂的時刻,以刀鋌與自己短兵相接?!笔浪椎膬A軋,生活的威逼,不過都是外界的刁難。
人生最大的勁敵,其實是頑固的自己。
當(dāng)克利斯朵夫的生命年輪行至晚年,他也必須開始一場與自我的決戰(zhàn)。他的生活不再顛沛流離,有愛慕他的情人與忠誠的朋友,還能不慌不忙地搞創(chuàng)作??擅慨?dāng)憶起往事,克利斯朵夫卻時常陷入自我糾纏的漩渦。他詛咒命運不公,抱怨生活艱難,痛恨社會腐朽,也失望于自己的脆弱。
直到一樁意外降臨,克利斯朵夫才正式開啟他與命運的和解之門。
偶然的機會下,一家知名媒體刊發(fā)了克利斯朵夫的一篇樂評。誰曾想,文章中的觀點,被當(dāng)權(quán)者肆意曲解,用以攻擊政壇上的對手。被利用的克利斯朵夫怒不可遏,立馬發(fā)文澄清,幾番論戰(zhàn)下來,卻于事無補,還令自己的生活陷入混亂。無奈之下,克利斯朵夫索性不管了,而他放棄爭辯后,事態(tài)竟很快平息。他這才發(fā)現(xiàn):原來世間的事不必硬碰硬,改變不了別人就改變自己。不久后,他認(rèn)識了一名神甫,更令他頓悟,凡事不必太過較真。這名神甫貧困至極,為了填飽肚子,時常迎合信徒說違心的話。起初,克利斯朵夫?qū)Υ耸謪拹?,總試圖揭穿神甫的虛假??陕靼祝@不過是一個人的求生之道,又何必執(zhí)拗地糾正別人。
而這份理解與包容,竟促成了他與神甫的一段忘年交。
歲月不慌不忙地向前走,克利斯朵夫在日漸衰老中,親歷了友人的病逝、愛人的離去。
他也終于在生離死別的無常中,徹底學(xué)會了接納。當(dāng)不再固執(zhí)地與命運對抗,克利斯朵夫反而可以贊美任何一種生活。他不再苛責(zé)人們的落魄與卑微,不再嘲諷弱者的無能與鉆營,不再抨擊時弊高談闊論,也不再渾身是刺輕易動怒。
一個人一旦摒棄傲慢與偏執(zhí),不再固執(zhí)己見,便可以輕松與生活和解。
晚年時的克利斯朵夫,釋懷了一切,能安下心來過自己的小日子,讀書、寫作、聽音樂。
小說最后,他隱居山林,在曼妙的自然景色中,活出了自己的悠游自在。
本原創(chuàng)內(nèi)容版權(quán)歸掌中九江(www.aromanila.com)所有,未經(jīng)書面授權(quán)謝絕轉(zhuǎn)載。
編輯:鐘千惠
責(zé)編:許欽
審核:朱靜